Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Telephone | Telefon | Details | |
Thailand | Thailand | Details | |
Thanks! | Danke! | Details | |
The International Standard Book Number (ISBN) is a unique numeric commercial book identifier. ISBN having 10 or 13 digit number. | Die Internationale Standardbuchnummer (ISBN) ist eine eindeutige nummerische kommerzielle Buchkennung. ISBN mit 10- oder 13-stelliger Nummer. | Details | |
The International Standard Book Number (ISBN) is a unique numeric commercial book identifier. ISBN having 10 or 13 digit number. Die Internationale Standardbuchnummer (ISBN) ist eine eindeutige nummerische kommerzielle Buchkennung. ISBN mit 10- oder 13-stelliger Nummer.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The geographic area where a service or offered item is provided. | Das geografische Gebiet, in dem ein Service oder ein angebotener Artikel bereitgestellt wird. | Details | |
The geographic area where a service or offered item is provided. Das geografische Gebiet, in dem ein Service oder ein angebotener Artikel bereitgestellt wird.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The identifier for the Course used by the course provider (e.g. CS101 or 6.001). | Die Kennung für den vom Kursanbieter verwendeten Kurs (z. B. CS101 oder 6.001). | Details | |
The identifier for the Course used by the course provider (e.g. CS101 or 6.001). Die Kennung für den vom Kursanbieter verwendeten Kurs (z. B. CS101 oder 6.001).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The medium or means of delivery of the course instance or the mode of study, either as a text label (e.g. "online", "onsite" or "blended"; "synchronous" or "asynchronous"; "full-time" or "part-time") or as a URL reference to a term from a controlled vocabulary (e.g. https://ceds.ed.gov/element/001311#Asynchronous ) | Das Medium oder das Mittel zur Lieferung der Kursinstanz oder der Art des Studiums, entweder als Textlabel (z. B. "online", "vor Ort" oder "gemischt"; "synchron" oder "asynchron"; "Vollzeit" oder " Teilzeit ") oder als URL-Referenz auf einen Begriff aus einem kontrollierten Vokabular (zB https://ceds.ed.gov/element/001311#Asynchronous) | Details | |
The medium or means of delivery of the course instance or the mode of study, either as a text label (e.g. "online", "onsite" or "blended"; "synchronous" or "asynchronous"; "full-time" or "part-time") or as a URL reference to a term from a controlled vocabulary (e.g. https://ceds.ed.gov/element/001311#Asynchronous ) Das Medium oder das Mittel zur Lieferung der Kursinstanz oder der Art des Studiums, entweder als Textlabel (z. B. "online", "vor Ort" oder "gemischt"; "synchron" oder "asynchron"; "Vollzeit" oder " Teilzeit ") oder als URL-Referenz auf einen Begriff aus einem kontrollierten Vokabular (zB https://ceds.ed.gov/element/001311#Asynchronous)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The number of calories in the recipe. | Die Anzahl der Kalorien im Rezept. | Details | |
The number of calories in the recipe. Die Anzahl der Kalorien im Rezept.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This Schema will not appear at these locations. | Dieses Schema wird an diesen Orten nicht angezeigt. | Details | |
This Schema will not appear at these locations. Dieses Schema wird an diesen Orten nicht angezeigt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thursday | Donnerstag | Details | |
Timor-Leste | Timor-Leste | Details | |
Title | Titel | Details | |
Togo | Togo | Details | |
Tokelau | Tokelau | Details | |
Tonga | Tonga | Details | |
Export as