Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
It is not recommended to change the slug if you already have analytics running for this CTA. Changing the slug will result in resetting the analytics. Both impressions and conversions will set to 0. Existing analytics data will be deleted for this CTA. | No se recomienda cambiar el slug si ya estás ejecutando estadísticas para este CTA. Cambiar el slug dará como resultado el restablecimiento de las estadísticas. Tanto las impresiones como las conversiones volverán a cero. Los datos de estadísticas existentes se eliminarán para este CTA. | Details | |
It is not recommended to change the slug if you already have analytics running for this CTA. Changing the slug will result in resetting the analytics. Both impressions and conversions will set to 0. Existing analytics data will be deleted for this CTA. No se recomienda cambiar el slug si ya estás ejecutando estadísticas para este CTA. Cambiar el slug dará como resultado el restablecimiento de las estadísticas. Tanto las impresiones como las conversiones volverán a cero. Los datos de estadísticas existentes se eliminarán para este CTA.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: | Nota: | Details | |
Change Your Call-to-action Slug | Cambia el slug del llamado a la acción | Details | |
Change Your Call-to-action Slug Cambia el slug del llamado a la acción
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Change Slug | Cambiar slug | Details | |
Enabling this will check whether the entered Email ID is valid or fake. | Si activas esto se comprobará si la ID del correo electrónico introducida es válida o falsa. | Details | |
Enabling this will check whether the entered Email ID is valid or fake. Si activas esto se comprobará si la ID del correo electrónico introducida es válida o falsa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
MX Record Validation For Email | Validación de registro MX para el correo electrónico | Details | |
MX Record Validation For Email Validación de registro MX para el correo electrónico
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Plugin Activated | Plugin activado | Details | |
No plugin specified | No se ha especificado un plugin | Details | |
Allow %s products to track non-sensitive usage tracking data. | Permite que los productos de %s rastreen datos de uso no confidenciales. | Details | |
Allow %s products to track non-sensitive usage tracking data. Permite que los productos de %s rastreen datos de uso no confidenciales.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
WordPress Nonce not validated. | Nonce de WordPress no validado. | Details | |
WordPress Nonce not validated. Nonce de WordPress no validado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Disable the Info bar as Sticky. | Desactivar la barra de información fija. | Details | |
Disable the Info bar as Sticky. Desactivar la barra de información fija.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Disable Sticky Info-bar | Desactivar barra de información fija | Details | |
Disable Sticky Info-bar Desactivar barra de información fija
You have to log in to edit this translation.
|
|||
MM/DD | MM/DD | Details | |
900 italic | 900 itálica | Details | |
800 italic | 800 itálica | Details | |
Export as