# Translation of WP Portfolio in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the WP Portfolio package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-09 13:00:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: WP Portfolio\n"
#: includes/shortcode.php:61
msgid "Load More"
msgstr "Carregar mais"
#: includes/settings-page.php:129
msgid "Rewrite portfolio other categories url slug."
msgstr "Reescreva o portfólio de outras categorias url slug."
#: includes/settings-page.php:123
msgid "Rewrite portfolio categories url slug."
msgstr "Reescreva as categorias de portfólio url slug."
#: includes/settings-page.php:117
msgid "Rewrite portfolio tags url slug."
msgstr "Reescreva tags de portfólio url slug."
#: includes/settings-page.php:100
msgid "Select the action on which you wish to display more portfolio items on page."
msgstr "Selecione a ação na qual você deseja exibir mais itens do portfólio na página."
#: includes/settings-page.php:98
msgid "Click"
msgstr "Clique"
#: includes/settings-page.php:97
msgid "Scroll"
msgstr "Rolagem"
#: includes/settings-page.php:92
msgid "Show Portfolio On"
msgstr "Mostrar portfólio em"
#: includes/settings-page.php:86
msgid "Select the number of items that should load per request."
msgstr "Selecione o número de itens que devem ser carregados por solicitação."
#: includes/settings-page.php:81
msgid "Items Per Page"
msgstr "Itens por página"
#: admin/bsf-core/BSF_Update_Manager.php:639
msgid "Activate license of %2s to receive automatic updates."
msgstr "Ativar licença %2s para receber atualizações automáticas."
#: admin/bsf-core/BSF_License_Manager.php:410
msgid "
Click on the button below to activate your license and subscribe to our newsletter.
"
msgstr "Clique no botão abaixo para ativar sua licença e assinar nossa newsletter.
"
#: admin/bsf-core/BSF_Envato_Activate.php:179
msgid "Click on the button below to activate your license and subscribe to our newsletter."
msgstr "Clique no botão abaixo para ativar sua licença e assinar nossa newsletter."
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:393
msgid "Select where you wish to show a portfolio item when the user clicks on it."
msgstr "Selecione onde você deseja mostrar um item de portfólio quando o usuário clicar nele."
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:391
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:390
msgid "Same Tab"
msgstr "Mesma aba"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:389
msgid "New Tab"
msgstr "Nova aba"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:386
msgid "Open Portfolio Item in"
msgstr "Item de portfólio aberto em"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:349
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:400
msgid "This allows you to add a call-to-action on the preview bar."
msgstr "Isso permite adicionar uma chamada-para-ação na barra de visualização."
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:346
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:397
msgid "Add Call-to-action"
msgstr "Adicione chamada-para-ação"
#. translators: %1$s is link to reset-import all the demos.
#: includes/settings-page.php:29
msgid "Click on the button above to import all Astra Starter Sites as portfolio items. Imported items will be saved as drafts and need to be published.
Previously Imported/deleted demos will not be re-imported. Click Here to force fetch all the demos once again."
msgstr "Clique no botão acima para importar todos os sites do Astra Starter como itens do portfólio. Os itens importados serão salvos como rascunhos e precisam ser publicados.
As demos importadas/deletadas anteriormente não serão re-importadas. clique aqui para forçar a buscar há todas as demos mais uma vez."
#. translators: %s template
#: classes/class-astra-portfolio-templates.php:139
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s não existe."
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:623
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:590
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Other Categories"
msgstr "Outra categoria"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:557
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Categories"
msgstr "Categoria"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:622
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:589
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Other Categories"
msgstr "Outras categorias"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:556
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:502
msgctxt "new portfolio item"
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:501
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólio"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:500
msgctxt "admin menu"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólio"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:499
msgctxt "post type singular name"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólio"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:498
msgctxt "post type general name"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólio"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.brainstormforce.com"
msgstr "http://www.brainstormforce.com"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Brainstorm Force"
msgstr "Brainstorm Force"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Display the portfolio of Astra Starter Sites & other portfolio items easily on your website."
msgstr "Visualize o portfólio de sites locais do Astra e outros itens de portfólio facilmente em seu site."
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.wpastra.com/pro/"
msgstr "http://www.wpastra.com/pro/"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WP Portfolio"
msgstr "WP Portfolio"
#: classes/class-astra-portfolio-helper.php:70
#: classes/class-astra-portfolio-shortcode.php:157
msgid "Quick View"
msgstr "Visualização rápida"
#: includes/tmpl-portfolio-filters.php:16
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: includes/shortcode.php:81 includes/tmpl-no-items-found.php:12
#: includes/tmpl-portfolio-list.php:143
msgid "No items found."
msgstr "Nenhum item foi encontrado."
#: includes/shortcode.php:41
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."
#: includes/shortcode.php:40
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: includes/settings-page.php:154
msgid "This Call to Action will be displayed at the end of all portfolio items. Shortcode / HTML is supported."
msgstr "Esta chamada para ação será exibida no final de todos os itens do portfólio. Shortcode / HTML é suportado."
#: includes/settings-page.php:149
msgid "Call to Action"
msgstr "Chamada para ação"
#: includes/settings-page.php:143
msgid "Set portfolio preview bar location."
msgstr "Defina a localização da barra de pré-visualização do portfólio."
#: includes/settings-page.php:141
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#: includes/settings-page.php:140
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: includes/settings-page.php:135
msgid "Preview Bar"
msgstr "Barra de pré-visualização"
#: includes/settings-page.php:111
msgid "Rewrite portfolio url slug."
msgstr "Reescreva o slug da URL do portfólio."
#: includes/settings-page.php:106
msgid "Rewrite Slug"
msgstr "Reescrever slug"
#: includes/settings-page.php:75
msgid "Number of items per row. Supports maximum 4 items."
msgstr "Número de itens por linha. Suporta o máximo 4 itens."
#: includes/settings-page.php:70
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
#: includes/settings-page.php:64
msgid "Display responsive buttons."
msgstr "Exibir botões responsivo."
#: includes/settings-page.php:59
msgid "Display sites search box."
msgstr "Caixa de pesquisa de sites de exibição."
#: includes/settings-page.php:54
msgid "Enable sorting by other categories."
msgstr "Habilite a classificação por outras categorias."
#: includes/settings-page.php:49
msgid "Enable sorting by categories."
msgstr "Ative a classificação por categorias."
#: includes/settings-page.php:45
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
#: includes/settings-page.php:40
msgid "Paste the shortcode on page where you need to display all portfolio items."
msgstr "Cole o shortcode na página onde você Queira exibir todos os itens do portfólio."
#: includes/settings-page.php:36
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: includes/settings-page.php:25
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: includes/settings-page.php:22
msgid "Import Starter Sites"
msgstr "Importar sites locais"
#: includes/add-new-form.php:48
msgid "Add Portfolio"
msgstr "Adicionar portfólio"
#: includes/add-new-form.php:35
msgid "Select Type..."
msgstr "Selecione o tipo..."
#: includes/add-new-form.php:31
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: includes/add-new-form.php:22
msgid "Title"
msgstr "Titulo"
#: includes/add-new-form.php:14
msgid "Quick create portfolio using below form."
msgstr "Crie rapidamente o portfólio usando o formulário abaixo."
#: classes/class-astra-portfolio-shortcode.php:179
msgid "One moment please."
msgstr "Um momento."
#: classes/class-astra-portfolio-shortcode.php:178
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: classes/class-astra-portfolio-shortcode.php:79
msgid "Page Builder"
msgstr "Construtor de páginas"
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:452
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Configurações salvas."
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:292
msgid "Single Page"
msgstr "Única página"
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:288
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:284
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:280
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:201 includes/add-new-form.php:12
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:132
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:540
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:632
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:204
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:631
msgid "New Tags Name"
msgstr "Novos nome para tags"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:630
msgid "Add New Tags"
msgstr "Adicionar novas tags"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:629
msgid "Update Tags"
msgstr "Atualizar tags"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:628
msgid "Edit Tags"
msgstr "Editar tags"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:627
msgid "Parent Tags:"
msgstr "Tags ascendente:"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:626
msgid "Parent Tags"
msgstr "Tags ascendente"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:625
msgid "All Tags"
msgstr "Todas as tags"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:624
msgid "Search Tags"
msgstr "Pesquisar tags"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:599
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:203
msgid "Other Categories"
msgstr "Outras categorias"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:598
msgid "New Other Categories Name"
msgstr "Novo nome para outras categorias"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:597
msgid "Add New Other Categories"
msgstr "Adicionar nova outras categorias"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:596
msgid "Update Other Categories"
msgstr "Atualizar outras categorias"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:595
msgid "Edit Other Categories"
msgstr "Editar outras categorias"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:594
msgid "Parent Other Categories:"
msgstr "Outras categorias ascendente:"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:593
msgid "Parent Other Categories"
msgstr "Outras Categorias ascendente"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:592
msgid "All Other Categories"
msgstr "Todas outras categorias"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:591
msgid "Search Other Categories"
msgstr "Pesquisar outras categorias"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:566
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:202
#: classes/class-astra-portfolio-shortcode.php:84
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:565
msgid "New Categories Name"
msgstr "Novo nome para categorias"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:564
msgid "Add New Categories"
msgstr "Adicionar nova categorias"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:563
msgid "Update Categories"
msgstr "Atualizar categorias"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:562
msgid "Edit Categories"
msgstr "Editar categorias"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:561
msgid "Parent Categories:"
msgstr "Categorias ascendente:"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:560
msgid "Parent Categories"
msgstr "Categorias ascendente"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:559
msgid "All Categories"
msgstr "Todas as categorias"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:558
msgid "Search Categories"
msgstr "Pesquisar categorias"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:518
msgid "Description."
msgstr "Descrição."
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:511
msgid "No Portfolios found in Trash."
msgstr "Não há portfólios encontrados na lixeira."
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:510
msgid "No Portfolios found."
msgstr "Não foram encontrados portfólios."
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:509
msgid "Parent Portfolios:"
msgstr "Portfólios ascendente:"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:508
msgid "Search Portfolios"
msgstr "Pesquisar portfólios"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:507
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:200
msgid "All Portfolios"
msgstr "Todos os portfólios"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:506
msgid "View Portfolio"
msgstr "Ver portfólio"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:505
msgid "Edit Portfolio"
msgstr "Editar portfólio"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:504
msgid "New Portfolio"
msgstr "Novo portfólio"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:503
msgid "Add New Portfolio"
msgstr "Adicionar novo portfólio"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:373
msgid "Video URL"
msgstr "URL de vídeo"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:358
msgid "Portfolio Image"
msgstr "Imagem do portfólio"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:340
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Abrir em uma nova aba"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:336
msgid "Enter URL"
msgstr "Digite a URL"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:321
msgid "Thumbnail Image"
msgstr "Imagem em miniatura"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:313
msgid "Portfolio Type"
msgstr "Tipo de portfólio"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:271
msgid "Portfolio Settings"
msgstr "Configuração do portfólio"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:249
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:428
msgid "Add image"
msgstr "Adicionar imagem"
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:189
msgid "Post draft updated."
msgstr "Rascunho de post atualizado."
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:188
msgid "Post scheduled."
msgstr "Post agendado."
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:187
msgid "Post submitted."
msgstr "Post enviado."
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:186
msgid "Post published."
msgstr "Post publicado."
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "Postar atualizado."
#: classes/batch-processing/helpers/class-wp-background-process.php:433
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Todos %d minutos"
#: classes/batch-processing/class-astra-portfolio-batch.php:118
msgid "Import Started!
All Astra Starter Sites will be imported as Portfolio items in a while. It might take a few minutes for the import process to complete, but you may resume your work as this happens in the background.
We will display another notice as soon as all Astra Starter Sites are imported as portfolio items."
msgstr "Inciar importação!
Todos os sites Astra serão importados como itens do portfólio em um tempo. Pode demorar alguns minutos para que o processo de importação seja concluída, mas você pode retomar seu trabalho, pois isso acontece em segundo plano.
Nós exibiremos outro aviso assim que todos os sites Astra forem importados como itens de portfólio."
#. translators: %1$s portfolio page url.
#: classes/batch-processing/class-astra-portfolio-batch.php:96
msgid "Astra Starter Sites have been imported as portfolio items! Please take a look and publish the ones that you like."
msgstr "Os sites Astra foram importados como itens de portfólio! dê uma olhada e publique os que você gostar."
#: admin/bsf-core/plugin-installer/index.php:337
msgid "No extensions available yet!"
msgstr "Não há extensões disponíveis ainda!"
#: admin/bsf-core/plugin-installer/index.php:328
msgid "No extensions installed yet!"
msgstr "Não há extensões instaladas ainda!"
#: admin/bsf-core/plugin-installer/index.php:219
msgid "Installed Extensions"
msgstr "Extensões instaladas"
#: admin/bsf-core/plugin-installer/index.php:211
msgid "All available extensions have been installed!"
msgstr "Todas as extensões disponíveis foram instaladas!"
#: admin/bsf-core/plugin-installer/index.php:198
#: admin/bsf-core/plugin-installer/index.php:315
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: admin/bsf-core/plugin-installer/index.php:187
#: admin/bsf-core/plugin-installer/index.php:304
msgid "Validate Purchase"
msgstr "Validar compra"
#: admin/bsf-core/plugin-installer/index.php:182
#: admin/bsf-core/plugin-installer/index.php:300
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: admin/bsf-core/plugin-installer/index.php:141
#: admin/bsf-core/plugin-installer/index.php:260
msgid "Downloading"
msgstr "Baixar"
#: admin/bsf-core/plugin-installer/index.php:66
msgid "Available Extensions"
msgstr "Extensões disponíveis"
#: admin/bsf-core/plugin-installer/index.php:60
msgid "Extensions "
msgstr "Extensões "
#: admin/bsf-core/plugin-installer/index.php:16
msgid "Manage plugin here"
msgstr "Gerencie o Plugin aqui"
#: admin/bsf-core/plugin-installer/index.php:9
msgid "Installing Extension"
msgstr "Instalando extensão"
#: admin/bsf-core/plugin-installer/admin-functions.php:247
msgid "Removing old plugin, if exists"
msgstr "Removendo o Plugin antigo, se existir"
#: admin/bsf-core/plugin-installer/admin-functions.php:246
msgid "Downloading package from Server"
msgstr "Baixando pacote do servidor"
#: admin/bsf-core/plugin-installer/admin-functions.php:235
msgid "Error! Can't connect to filesystem"
msgstr "Erro! não é possível conectar-se ao sistema de arquivos"
#: admin/bsf-core/plugin-installer/admin-functions.php:173
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this site."
msgstr "Você não possui permissões suficientes para instalar Plugins para este site."
#: admin/bsf-core/index.php:1422
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Plugins instalados"
#: admin/bsf-core/index.php:1402
msgid "Theme Information"
msgstr "Informações do tema"
#: admin/bsf-core/index.php:1298
msgid "Server Environment"
msgstr "Ambiente do servidor"
#: admin/bsf-core/index.php:1194
msgid "WordPress Environment"
msgstr "Ambiente do WordPress"
#: admin/bsf-core/index.php:877
msgid "Looks like you are on a WordPress Multisite, you will need to install and network activate %1$s Brainstorm Updater for Multisite %2$s plugin. Download it from %3$s here %4$s"
msgstr "Parece que você está em um WordPress multisite, você precisará instalar e ativar a rede %1$s Brainstorm Updater para o multisite %2$s plugin. baixar %3$s aqui %4$s"
#: admin/bsf-core/index.php:851
msgid "Dismiss This Notice"
msgstr "Descartar essa notificação"
#: admin/bsf-core/index.php:848
msgid "Begin installing plugins"
msgstr "Comece a instalar os Plugins"
#: admin/bsf-core/index.php:844
msgid "Begin activating plugins"
msgstr "Comece a ativar os Plugins"
#: admin/bsf-core/index.php:835
msgid " requires following plugins to be installed and activated : "
msgstr " requer que os seguintes plugins a serem instalados e ativos : "
#: admin/bsf-core/index.php:825
msgid " requires following plugins to be active : "
msgstr " requer que os seguintes plugins estejam ativos: "
#: admin/bsf-core/index.php:328
msgid "iMedica Extensions"
msgstr "Extensões do iMedica"
#: admin/bsf-core/index.php:195 admin/bsf-core/index.php:196
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:733
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:730
msgid "Move the %s menu to WordPress settings?"
msgstr "Mover o %s menu para as configurações do WordPress?"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:728
msgid "%s Menu in Settings?"
msgstr "%s Menu em configurações?"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:719
msgid "Check Bundled Products"
msgstr "Verifique pacote de produtos"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:706
msgid "Reset %s Registration"
msgstr "Redefinir %s registro"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:685
msgid "Request Support"
msgstr "Solicitar suporte"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:682
msgid "Having any trouble using our products? Head to our support center to get your issues resolved."
msgstr "Tendo problemas para usar nossos produtos? Dirija-se ao nosso centro de suporte para resolver seus problemas."
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:672
msgid "Check Updates Now"
msgstr "Verifique atualizações agora"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:667
msgid "Check if there are updates available of plugins by %s."
msgstr "Verifique se existem atualizações disponíveis de plugins em %s."
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:642
msgid "Activate your license to enable!"
msgstr "Ative sua licença para habilitar!"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:633
msgid "here"
msgstr "aqui"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:631
msgid "Read more about developer access "
msgstr "Leia mais sobre o acesso de desenvolvedor "
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:630
msgid "Enable Developer access"
msgstr "Permitir acesso ao desenvolvedor"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:400
msgid "System Info"
msgstr "Informação do sistema"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:398
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:394
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:391
msgid "Licenses"
msgstr "Licenças"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:331
msgid "Validate your purchase keys and get eligible for receiving one click updates, extensions and freebies."
msgstr "Valide suas chaves de compra e obtenha qualificações para receber atualizações a um clique, extensões e brindes."
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:328
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem Vindo a %s"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:280
msgid "We respect your privacy & of course you can unsubscribe at any time."
msgstr "Nós respeitamos sua privacidade e, claro, você pode sair a qualquer momento."
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:273
msgid "Register and Proceed"
msgstr "Faça o registro para prosseguir"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:266
msgid "Receive important news, updates & freebies on email."
msgstr "Receba notícias, atualizações e brindes importantes no seu e-mail."
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:259
msgid "Verify Email Address"
msgstr "Verifique o endereço de e-mail"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:253
msgid "Your Email Address"
msgstr "Seu endereço de email"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:248
msgid "Your Name"
msgstr "Seu nome"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:237
msgid "Please register using the form below and get instant access to our support portal, updates, extensions and more!"
msgstr "Faça seu Registro usando o formulário abaixo e obtenha acesso instantâneo ao nosso portal de suporte, atualizações, extensões e muito mais!"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:234
msgid "Let's Get Started!"
msgstr "Vamos começar!"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:40
msgid "Back to Registration"
msgstr "Voltar ao registro"
#: admin/bsf-core/auto-update/index.php:23
msgid "Upgrading Extension"
msgstr "Atualização de extensão"
#: admin/bsf-core/auto-update/admin-functions.php:672
msgid "Something went wrong. Please try again!"
msgstr "Algo deu errado. Tente novamente!"
#: admin/bsf-core/auto-update/admin-functions.php:625
msgid "to get update notifications, access to support features & other resources!"
msgstr "para obter notificações de atualização, acesso a recursos de suporte e outros recursos!"
#: admin/bsf-core/auto-update/admin-functions.php:625
msgid "your copy of the"
msgstr "sua cópia do"
#: admin/bsf-core/auto-update/admin-functions.php:625
msgid "activate"
msgstr "ativar"
#: admin/bsf-core/auto-update/admin-functions.php:625
msgid "Please"
msgstr "Faça isso"
#: admin/bsf-core/BSF_Update_Manager.php:645
msgid "This plugin is came bundled with the %1$1s. For receiving updates, you need to register license of %2$2s here."
msgstr "Este plugin é fornecido com %1$1s. Para receber atualizações, você precisa registrar uma licença de %2$2s aqui."
#: admin/bsf-core/BSF_Update_Manager.php:633
#: admin/bsf-core/BSF_Update_Manager.php:660
msgid "Click here to activate license of %2$2s to receive automatic updates."
msgstr "Clique aqui para ativar a licença de %2$2s para receber atualizações automáticas."
#: admin/bsf-core/BSF_Update_Manager.php:568
msgid " Click here to activate your license."
msgstr " Cliqueaqui para ativar sua licença."
#: admin/bsf-core/BSF_Update_Manager.php:566
msgid "
This plugin is came bundled with the %1$s. For receiving updates, you need to register license of %2$s here."
msgstr "
Este plugin é fornecido com o %1$s. Para receber atualizações, você precisa registrar uma licença do%2$s aqui."
#: admin/bsf-core/BSF_License_Manager.php:568
msgid "Your license is activated!"
msgstr "Sua licença está ativada!"
#: admin/bsf-core/BSF_License_Manager.php:567
msgid "Your license is not active!"
msgstr "Sua licença não está ativada!"
#: admin/bsf-core/BSF_License_Manager.php:565
msgid "Deactivate License"
msgstr "Desativar Licença"
#: admin/bsf-core/BSF_License_Manager.php:614
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: admin/bsf-core/BSF_License_Manager.php:552
msgid "License"
msgstr "Licença"
#: admin/bsf-core/BSF_License_Manager.php:549
#: admin/bsf-core/BSF_License_Manager.php:564
msgid "Activate License"
msgstr "Ativar Licença"
#: admin/bsf-core/BSF_License_Manager.php:439
msgid "Your license is active."
msgstr "Sua licença está ativada."
#: admin/bsf-core/BSF_License_Manager.php:412
msgid "Enter your purchase key and activate automatic updates.
"
msgstr "Digite sua chave de compra e ative as atualizações automáticas.
"
#: admin/bsf-core/BSF_License_Manager.php:332
msgid "Product id is missing."
msgstr "O ID do produto está faltando."
#: admin/bsf-core/BSF_Envato_Activate.php:178
msgid "Updates & Support Registration - Not Active!"
msgstr "Atualizações e registro de suporte - Não está ativada!"